January 29, 2013

Best alternative Linux desktops: 5 reviewed and rated

TechRadar

Best alternative Linux desktops: 5 reviewed and rated
Roundup See how good your Linux desktop could be
By Andrew Gregory from Linux Format Issue 166 January 27th
Comments

Best alternative Linux desktops: 5 reviewed and ratedIf you're not a fan of Ubuntu's switch to purple, try one of these alternative desktops instead
Related stories

How openness and collaboration helps Linux flourish
Google now considers itself a 'mobile first' company as YouTube soars
Linux in 2012: what to expect

The desktop on your Linux box used to stand for something very simple. If you were a KDE user, you valued control, power and the ability to customise.

In rough terms, if you used Gnome you wanted the desktop to get out of the way so you could get on with using your computer. If you used anything else, such as Xfce, LXDE or TekWM, you were running an ancient machine that would struggle with either of the big two of KDE and Gnome.

The change brought about by the release of KDE 4 changed all that. To compete, Gnome threw away its years of solidity for a new way of working; Unity arrived, with similar features to Gnome 3 but with the aim of tempting users away from Mac and Windows.

Brave as they were, these designs had much wrong with them, especially in the months following their release. Various products arrived to fill the gap left by the move away from the traditional desktops, some with the idea of refinement (Mint's Gnome Shell extensions and Cinnamon) and others aiming for a return to the old ways.

This desktop reformation and counter reformation has brought us to today's situation, and there has never been a better time to survey what's out there and what makes each project.

As they're easily the two biggest desktop projects, we've left out Gnome 3 and KDE 4, as well as Unity, but we've included Xfce to represent the more established desktops.
How we tested

We could have installed all of the desktops on the same Ubuntu box, testing them on the same files and applications, but that would have given Unity an unfair advantage. Likewise, Cinnamon and Mate would have had an unfair advantage had we picked a Mint box, as would Trinity and Razor-qt had we tested on Mandriva or another KDE-inflected Linux distribution.

So, we installed one distro per desktop. To get a feel for each desktop, we performed a range of tasks, including web browsing, copying files in a file browser and working on virtual desktops.

Desktops were rated according to how coherent the experience felt and how easy they were to work with. All our conclusions are subjective.
Desktops on test

Cinnamon
Mate
Razor-qt
Trinity
Xfce
Applications

Which desktop has the best suite of tools?

NemoThe Gnome team takes functions away from its file manager to make it easier to use on tablets; Cinnamon is busy putting them back in

The thing that distinguishes a desktop environment from a mere window manager is the suite of applications that it contains.

As the longest-established of the desktops we're looking at, you might expect Xfce to have the most complete set of tools, and it acquits itself well, with a native browser, Midori (available as part of the Xfce Goodies bundle), and a media player, Parole, which uses the GStreamer functionality. Xfce also includes a text editor, Mousepad, which is based on Leafpad.

Mate, as a fork of Gnome, also has the benefit of years of development. Nautilus (file manager), Gedit (text editor) and Eye of Gnome (image viewer) have been forked and renamed Caja, Pluma and Eye of Mate respectively, and offer identical (and even improved, in the case of Caja) functionality to their Gnome equivalents.

The Evince document viewer, Gnome Terminal and File Roller compression tool have also been forked to Mate, giving it a good, functional set of basic tools. While these are the applications that make up Mate officially, in reality every other Gnome app will work on it, so if you use Mate, there will always be an elegant solution to whatever you want to do.

Perhaps because of a desire to keep things as light as possible, the developers of Razor-qt don't bundle it with any software other than the bare desktop. They do, however, suggest a list of software that they see as being compatible with the project's aims, to complete a fully-featured Qt desktop.

These applications tend towards the fast and light, such as Clementine - a rewrite of Amarok before it was ported to KDE 4. There's also a strong preference for names that begin with the letter Q, as in QBitTorrent, QPDF view, QTwitter, QXMLEdit et al.

Trinity can be thought of as KDE 3 by another name. As such, it has a vast amount of native software, including the Konqueror web browser/ file manager. The aim of rolling the two functions in to one application was to blur the division between files on your machine, files on your network and files on the internet, and it worked fantastically well - so well that even the normally KDE-phobic members of Team LXF switch to KDE when they have to upload anything to our creaking servers. Quite why Konqueror was replaced with Dolphin in KDE 4 is a mystery to us, as even after nearly five years Konqueror is more useful, and its inclusion in Trinity is a massive boon.

As with Razor-qt, there's a reliance on one letter of the alphabet (in this case, K). Apart from looking silly, this makes things hard to find in an alphabetically-sorted menu; you find yourself having to read the name of each entry rather than just scanning down the first letter of the word.
Finding Nemo

As Cinnamon is a fork of the current version of Gnome, there's no need for the developers to fork their own versions of the applications; everything just works. But they have made their own modifications to the Nautilus file manager.

As the Gnome team repositions its desktop to a primarily tablet-oriented interface, it's reducing the number of features it has, to simplify the experience for people who will use the interface with swipes and finger-taps rather than mouse clicks.

Cinnamon has ditched Nautilus in favour of its own file manager, Nemo, which adds icons for searching for files, to toggle between file location and path bars to help you find your files, and buttons for Icon view, Compact view and List view. It's only really noticeable when you view the two file managers side by side (see image, left).
Verdict

Trinity: 5/5
Xfce: 4/5
Mate: 3/5
Cinnamon: 2/5
Razor-qt: 1/5

Trinity benefits from the huge number of features built in to KDE 3.
Appearance

These desktops put the graphical into Graphical User Interface

Good looks are as subjective in software as they are in any other sphere, but there are some things that we can all agree on. One is that Ubuntu has looked a heck of a lot nicer since it dropped the brown in favour of its current purple desktop background. The trouble is that many users also feel that it was easier to use in those days, regardless of how nice it looks.

When examining the appearance of the desktops on test, therefore, we're not just looking at fonts, colour, transparencies and animations; we want to glance at a desktop and know what things do without having to be told. We like desktop eye candy as much as the next Linux users, but by shunning KDE 4 and Gnome 3 we have implicitly signalled that it's not the end of the world if our machines don't look amazing.

What we do want to avoid, though, is outright ugliness, because there's no excuse for bad design.
Mate - 4/5

Mate

While we were testing the desktops, we installed Mate onto an Ubuntu 12.04 box, with frightful consequences. It was like stepping back into 2004; all sharp right angles, clunky icons and functional ugliness. That only made us appreciate how far things have come.

When installed as part of Linux Mint Debian edition, Mate takes on the theme of its host distro perfectly, reproducing all the shading and brushed metal effects that it shows when it's running Gnome. This isn't surprising; its window manager has simply been forked from Metacity and renamed Marco, so to all intents and purposes it's the same thing. Visually, the only thing that's changed is the grey gradient in Caja, the new file manager. Everything else - the system tray, the icons, the main menu button - is where it was when you left it two years ago. For an old Gnome user (or an old KDEer), there's no learning curve whatsoever.
Cinnamon - 5/5

Cinnamon

As you'd expect from a technology that was forked from Gnome 3, Cinnamon looks very similar. Shown here in its lesser-known Ubuntu habitat, it improves on the native Unity interface by having a system tray, which shows running apps and minimised windows, and keeping the toolbars at the top of the main application window, rather than using one global menu that changes depending on what app is in focus at the time.

Cinnamon also has a main menu in the bottom left of the screen, and while there is a search facility in there, your applications are still grouped in a menu structure, so you can choose for yourself whether to navigate the menus (useful if you can remember what something does but not what it's called) or type its name in the search box (useful only if you know what it's called).

It's also the shiniest of the desktops on test here, with some lovely transparency effects.
Trinity - 3/5

Trinity

For our money, Trinity isn't as pretty as the others in this Roundup, but that's not where its strengths lie. It's clearly laid out, a new user can switch it on and know what to do instantly, and it doesn't overload your eyes with pointless effects.

Of the five desktops, Trinity presents the user with the most obvious ways of changing the default appearance. As always when you're given loads of themes and config options, there are many more ways of getting it wrong than there are of getting it right, but the default is to have a main application menu in the bottom-left, a system tray and virtual desktops along the bottom, and it all makes perfect sense.

For migrating Windows 7 users scared by the lack of a Start button in Windows 8, this is the most sensible choice of desktop.
Xfce - 4/5

Xfce

Before Mate became the low-fat alternative desktop for Gnome users, Xfce was the low-fat alternative desktop for Gnome users. The graphical environment is built with GTK 2, which is the same toolkit used by Gnome up until the release of Gnome 3. This has the massive advantage that all those applications that were developed for Gnome work seamlessley in Xfce, with no need to load extra libraries to clog things up.

For the user, everything makes just as much sense as Trinity, with a main application menu, system tray, virtual desktops, applets and a notification area all along the top of the screen. The icons are smaller, so are either harder to identify or are less cluttered, according to taste.

One criticism of the interface is that some of the menus are cluttered with near-duplicate entries, which makes them hard to navigate.
Razor-qt - 3/5

Razor-qt

As Xfce is to Gnome, so Razor-qt is to KDE. That is, it uses the same libraries and follows the same behaviour that its heavier relative does, but it's a lot lighter and cleaner, and, by doing less, has less to confuse new users. You can see this KDE heritage in the default blue of the desktop, and in the widgets (Razor-qt uses the same graphical toolkit as KDE does; in this case, Qt).

Unfortunately, the look is a little rough around the edges - perhaps as a consequence of choosing the wrong window manager at install time (you're asked to make a decision between Xfwm and Metacity when you install Razor-qt, without being made aware of the significance of the choice - we chose Metacity). For a better-integrated look, it would make sense to go with KWin - so why give us the option of Metacity in the first place?
Documentation/support

The missing manuals are still out there, somewhere

Because they are intended as straightforward rewrites of old projects, Trinity and Mate are able to benefit from a huge amount of existing documentation. Even if you can't find the precise online HOWTO or FAQ that you need, the chances are that someone else will have asked exactly the same question in the many years of active development that Gnome 2 and KDE 3 had and will be able to point you in the right direction.

As always, Google is your friend. Trinity has its own documentation site, at bit.ly/XphGp9, for users and developers, while Mate's, at http://wiki.mate-desktop.org, is more focused at developers. It's pretty sparse, but if you need guidance with, say, Caja, you can search for the problem, substituting 'Caja' for 'Nautilus', and you'll find a solution.

Cinnamon doesn't have much for developers, but that's because Gnome 3 doesn't have much for developers. Users will have more luck, as the Linux Mint and Ubuntu forums are full of friendly people trying to help each other out. Making Cinnamon available on Ubuntu was a canny move, as it means the Ubuntu community has an interest in helping people to use it - and we call benefit.

The projects that are forks or continuations of previous desktops can rely on existing documentation. That can't be said about Razor-qt. It's the project that needs it the most, but the docs that we found were sparse at best.
Verdict

Xfce: 5/5
Trinity: 4/5
Mate: 3/5
Cinnamon: 3/5
Razor-qt: 1/5

The older projects have more reading matter, but they need it the least.
Add-ons

Bolt-on functionality to enhance the way you work

One way to expand the configuration options in Cinnamon is with dconf Editor (the Cinnamon equivalent to GConf Editor). This installs with an easy sudo apt-get install dconf-tools dconf Editor is a front-end to the configuration files that control how applications behave. This means that you're only one level removed from hacking the config files by hand, and that is why it isn't included by default.

Cinnamon also has an extensions and applets site on its project website, which is thriving. Xfce has a range of plugins for Thunar, which add more functions to the basic file manager.

While we like Konqueror's all-singing-all-dancing approach, we can also appreciate that not everybody wants to have to wade through features that they don't need, and would rather have a basic set that they can augment themselves. And speaking of KDE, Trinity has a long list of plugins on its site, but the site is in need of some design finesse - no matter, given that Trinity is already packed to the gunwhales with features.

Razor-qt takes a typically sane approach to plugins: right-click on an empty portion of the panel, choose what you want to add, then click Add Plugin. It's a bit fiddly to add a quick launcher, but the fact that they are so integrated with the desktop makes us think there will be a flood of third-party add-ons as soon as the desktop gains some more traction.
Verdict

Razor-qt: 3/5
Xfce: 2/5
Cinnamon: 2/5
Trinity: 1/5
Mate: 0/5

None of the candidates shine here, but it's not a high priority.
Configurability

Which desktops are easiest to mould to your image?

Trinity

Experienced KDE users won't be surprised to hear that the project that offers the most configuration options is the one most closely related to KDE. The config options start with Trinity before you've even finished the installation, in the shape of the excellent KPersonalizer config tool. This groups the hundreds of options in to a collection of sensible defaults. It gives you the choice of what language the interface will be in (we get a choice of US English and US English, which is entirely pointless - if you want more options, offer your services to the developers!).

You get to choose whether you want the GUI to behave like Mac OS, Windows, Unix or KDE, choose what level of eye candy you want according to the capabilities of your hardware, and pick a theme from a list of six options, including the default KDE style, the dated Keramik and the even more dated XP-alike Redmond theme. KPesonalizer concludes by informing you that all settings can be configured in the Trinity Control Centre.

In contrast, Mate, Cinnamon and Xfce do their best to provide sensible defaults that will work well for most people. There isn't such a heavy emphasis on making your own tweaks, but that's not to say that there's nothing you can do to adapt your working environment.

In Cinnamon, there's the System Tools > System Settings menu, which controls things such as themes, workspace behaviour and desktop effects, but these don't go as far as Trinity's config options.

Razor-qt is the other KDE-influenced desktop in this Roundup, and although it doesn't have much in the way of applications, the icon for its configuration tool is displayed prominently on the toolbar next to the main menu workspace switchers and Firefox button.

As with KDE, you get a fine degree of control over where different desktop areas go and how much space they take up: just right-click and choose Unlock Desktop to move widgets around, then choose Lock Desktop when you're done. As it is, there isn't much point in rearranging the desktop's appearance, but the ability to customise from the ground up bodes well for the future.

Options in Xfce and Mate are more limited, but that's not what they're about: sensible defaults are the order of the day.
Verdict

Trinity: 5/5
Raqzor-qt: 4/5
Xfce: 3/5
Cinnamon: 2/5
Mate: 2/5

Both Trinity and Razor-qt put tweaking at the heart of the user experience.
Installation

Features are no good if we can't get it running

Whatever your system, Xfce has been around for so long that there's bound to be a package available for your distribution. The other projects don't have the benefit of that longevity, so are understandably a little trickier to install.

Razor-qt, for instance, saw its first release in 2010, and thus far it has only made it into the default repository of Mageia. All other users will have to add a repository to their package manager, perform a system update and then install from the command line. It's a similar process with Cinnamon, which has been around only since the beginning of 2012.

Adding a repository and installing Mint from the command line is a straightforward task in Ubuntu Fedora and OpenSUSE, but OpenSUSE also gives you the option of a one-click installation (actually it's more like four clicks and a password, but it's still impressively smooth and quick). The last time we looked at Cinnamon, in a review of Cinnamon 1.2 in LXF157, the user was required to manually extract files into specific directories. Well done to the Mint team for your progress in this area!

Likewise, Mate requires that you add a repository, update and then install the matedesktop- environment metapackage, which brings in the latest versions of all the components.

Trinity, in contrast, caused us more problems. It has been almost five years since KDE 4 was released, which means it's almost five years since the first person tried it and wished that they could go back to KDE 3. Packages are available for Debian, Fedora, Ubuntu, Mandriva, Mageia and Slackware, putting it second only to Xfce in terms of distributions supported.

But once we'd gone through the installation procedure on Ubuntu 10.04 Long Term Support (we had to downgrade our installation, as Ubuntu 12.10 is not yet supported) and chosen a display manager, we were given a terse error message "kdeinit not working: check your installation" and dumped into a non-functioning desktop. In the end, we resorted to a live CD version, which is supremely easy, but inconvenient if you're not a fan of Fedora.
Verdict

Xfce: 5/5
Razor-qt: 4/5
Cinnamon: 4/5
Mate: 2/5
Trinity: 1/5

Only Xfce seems ready for mass-market adoption - the other projects have work to do.
The verdict

Cinnamon

What struck us most when testing these desktop environments is that the winner, if you'll excuse the cliche, is free software. We were expecting a massive gulf in usability between the newer offerings and the established likes of KDE 4, Gnome 3 and Unity.

We were ready to make allowances and make encouraging noises about it only being early days, but all five of the desktops are so good that this would only be patronising. Each criticism, therefore, should be taken as a compliment. The least accomplished DE here is unquestionably Razor-qt.

It has the fewest functions, but that's hardly a criticism, as the developers' primary aim is to keep it light and simple in a way that KDE 4 is not. In this aim, the team has succeeded massively. With more development, we'd love to see the traditional KDE distros offering this as an alternative option at login time, for KDE users with more modest hardware.

Mate and Xfce get the ultimate accolade in desktop usability: they just work. As Gnome 2 by another name, Mate has a stable codebase to draw on, loads of compatible applications and the polish to slot in seamlessly with your distro - as long as it's Mint.

Xfce has all this, but the fact that it is in the repositories of all the major and some of the minor distros means that it comes out ahead. We applaud the Mate team for their efforts, but for a lightweight, full-featured Gnome alternative we'd still plump for Xfce.
Everyone's a winner

The surprise package has to be Trinity. It's a note-perfect reimplementation of KDE 3, which means that it's full of features, it looks good, it has tons of software and it will run passably well on old hardware.

If you don't think you like KDE, try Trinity and there's a good chance that it will change your mind. Which leaves us with Cinnamon. When we first tried it in LXF157 it felt half-baked, but the last few releases have knocked the rough edges off and provided a seamless fusion of Gnome 3 glitz and Gnome 2 usability. Linux Mint wins again.
1st: Cinnamon

Web:http://cinnamon.linuxmint.com/
Helps you get to the applications without getting in your way.
2nd: Trinity

Web:www.trinitydesktop.org
KDE sceptics will be amazed, not least by the usable default settings.
3rd: Xfce

Web:www.xfce.org
Full-featured, stable and the best choice for 3D unbelievers.
4th: Mate

Web:http://mate-desktop.org
Occupies a niche that has already been filled, but usable nonetheless.
5th: Razor-qt

Web:http://razor-qt.org
Bags of potential as a KDE alternative, but not ready for mainstream use.
©

January 23, 2013

FTP + SSH with Total Commander

Daniel Gasinski

Short tutorial on how to get going with SFTP in Total Commander. Stay tuned to the forum for latest.

1. Download the SFTP plugin from http://www.ghisler.com/plugins.htm
2. Open the zip-file using Total Commander, it should ask you to install the plugin. Do install.
3. Download Curl package v.7.26. Nota bene! The latest version 7.27 from http://curl.haxx.se/ doesn't seem to work (according to ghisler: forum) so watch out. I got some "Exception in sftpplug.wfx:FsFindFirstW!").
4. Copy, to the plugin directory, the following Curl package files located in ..\curl-7.26.0-devel-mingw32.zip\curl-7.26.0-devel-mingw32\bin\
  • libeay32.dll
  • libssh2.dll
5. In Total Commander hit alt+F1 > \ (for Network Neighborhood) > Secure FTP (the plugin you installed) > _Quick Connection.

And you are doing SFTP with TC!
©

January 22, 2013

How to dd dd dd do dd in cygwin

 technikl
By technikel

DISCLAIMER: This entry is for my own use and can result in wiping of disk drives if done improperly. I accept no responsibility or liability for what you do to your stuff, use at your own risk. As with anything use your own judgement as to what is safe for your computer, your situation, and your level of expertise.
1. In order copy a flash drive to an image on the local drive do the following:
  • Make a mount point for the usb stick in the /dev directory of cygwin at a bash terminal. Use “mkdir /dev/usbdrive” for example
  • Go to computer, right click::”manage”, then disk manager and locate the physical drive number of the usb drive. In this case the drive was found at physical drive 3.
  • Mount the usb drive with a command like this “mount //./physicaldrive3 /dev/usbdrive”
  • Use dd to copy the image eg.: “dd if=/dev/usbdrive of=/tmp/usbdrive.img bs=1M”
2. In order to copy this to a new drive do the following:
  • Find the partition name with “cat /proc/partitions”
major minor #blocks name
8 0 29309015 sda8 1 102400 sda1
8 2 29205592 sda2
8 16 976762584 sdb
8 17 976759808 sdb1
8 32 732574583 sdc
8 33 732572032 sdc1
8 48 3906560 sdd
8 49 3906528 sdd1
  • In this case I was looking for a 4 GB partition for my 4 GB USB drive, so /dev/sdd is the interesting device. Don’t use sdd1 as that is the partition, and what you want to write to is /dev/sdd the DEVICE
  • So the right command to copy the image to the flash drive is “dd if=/tmp/usbdrive.img of=/dev/sdd bs=1M”
That should be all!
©

January 21, 2013

China: All cold on the southern front

In ravaging cold, when Chinese people living in northern cities are enjoying indoor warmth, southerners wonder how long they have to wait for before the government decides to install a public heating network.

The problem is they are trapped by a line drawn by late Premier Zhou Enlai six decades ago.

The line, which stands between 32 and 34 degrees north latitude, almost along the Huaihe River and Qinling Mountains, not only defines China's northern and southern parts, but also determines different winters for the people.


Cities to the north of the line have public heating which circulates hot water generated by government heating stations through pipelines and radiators inside almost every resident's building and public facility.

Room temperatures in the north could be more than 20 degrees Celsius.

However, people living in cities to the south of the line, including the country's largest city Shanghai and other major metropolitans Chongqing, Nanjing, Wuhan, have to use various private and isolated heating devices to warm their freezing and humid houses.

The southerners have been plagued by the winter chill and have been complaining, especially after cold-air outbreaks when snow and ice have frozen southern provinces such as Hunan and Guangdong.

"Without heating indoors, even getting up takes a lot of courage," "wangzikai" said on the popular twitter-like Sina Weibo.

Dai Tongtong, a freshman studying in central China's Wuhan City, is a northerner. She said the cold mixed with moisture in the south affects her no matter how thick her clothes are.

To get away from cold of the dormitories, she and her fellow students cram into libraries and public reading rooms to share warmth generated by air conditioners.

In an opinion poll conducted by qq.com on Thursday, 88 percent of a total of 104,618 participants voted to install a collective public heating network in the south.

Some local governments in the south have started to build trial heating networks in urban communities, while national legislators and political advisors still endeavor to persuade the central government in giving local governments the option to construct public heating networks covering whole cities.

Zhang Xiaomei, a member of the Chinese People's Political Consultative Conference, China's top political advisory body, said pushing the line southward can not only warm the public, but also expand domestic demand and increase employment.

Zhang added it is also "a solution for energy conservation and emission reduction," on which industry insiders and experts have yet to reach a consensus.

"It is definitely not economical in terms of energy efficiency to install public heating in the south," said Han Xiaoping, CIO of china5e.com, an energy information website.

"The coldest time in the south may not exceed 60 days in each year, compared with 120 to 180 days in the north," said Han in an interview with China National Radio, "thus it does not do justice to build a complicated heating network from scratch."

He added that the problem in the south also lies in insufficient heat insulation designs in architecture, which sees single-layer window glass installed in houses, making it difficult to keep warm.

Studies by Professor Jiang Yi with Tsinghua University, also an academician of the Chinese Academy of Sciences, estimated that if the government build public heating networks in the south, it will increase the total energy consumption of the country's urban buildings by 4 percent.

Voices who favor the construction of public heating in the south warned that electricity-powered devices may not put these energy-efficiency-concerned experts at ease.

According to a report by China Academy of Building Research, ten major provinces in the south have witnessed a big surge in power consumption for heating by electric devices, from less than 100 million kilowatt-hours in 1996 to 39 billion kilowatt-hours in 2010.

Netizens even started a verbal attack on Shen Herong, an expert living in Jiangsu Province who said people in the south are used to wet winters and might not adapt themselves to indoor radiators which often make the air dry.

Qiu Baoxing, Vice Minister of Housing and Urban-Rural Development, worries that providing public heating services in the south may jeopardize China's energy supply.

Meng Fei, a famous TV anchorman, also joined the debate, "what does the southern region refer to in China? People in the northeast consider others southern people, while those in the southmost Hainan Province call all the rest northern people."

Meng on his Sina Weibo wrote, "Several provinces in central China, although lying to the south of the Qinling-Huaihe line, also have a freezing winter."
©

January 17, 2013

Как оставаться сфокусированным

Когда у вас много задач, сложно оставаться сфокусированным на чем-то достаточно долго для качественного решения дела. Ответы на письма и телефонные звонки клиентов, работа с поставщиками, совещание с коллегами — на все нужно время и внимание. Понимание пределов возможностей вашего мозга поможет правильно распределять свои силы и увеличить производительность.

Наш мозг настроен на отвлечение внимания, оно говорит нашему мозгу о том, что нужно переключить внимание прямо сейчас, так как это может быть опасность! Поэтому реакция мозга является автоматической и ее практически невозможно остановить.

Многозадачность, с одной стороны, помогает решить много задач практически одновременно. Но, с другой стороны, она снижает умственные способности. Мы делаем ошибки, нас клинит на чем-то, мы пропускаем сигналы и срываемся там, где не должны. И, что еще хуже, чем больше заданий мы выполняем, тем больший эмоциональный подъем чувствуем.

Конечной целью является не полная сосредоточенность на одной задаче в течение длительного времени, а хотя бы не очень длительные промежуток времени без посторонних отвлечений. 20 минут глубокой сосредоточенности в день может быть вполне достаточно.

Попробуйте эти три подсказки, которые помогут оставаться более сфокусированными и продуктивными.

Сначала выполняйте творческую часть работы

Обычно вначале мы выполняем простую, автоматическую работу и постепенно переходим к выполнению более сложных задач. Это истощает энергетический запас и снижает сфокусированность. В итоге через час после начала работы у нас уже гораздо меньше возможностей, чем было вначале. Каждое выполненное задание истощает наш мозг.

Для того, чтобы работать более эффективно, выполняйте задачи в обратном направлении — сначала самые сложные, и уже в самом конце — простые, которые можно выполнять практически не задумываясь (проверка почты, составление расписания и т.д.).

Распределяйте свое время на задачи осознанно


Изучив тысячи людей, Дэвид Рок, соучредитель NeuroLeadership Institute и автор » Your Brain at Work», пришел к выводу, что мы действительно сосредоточенны всего лишь в течение 6 часов в неделю. Поэтому мы должны подходить к распределению этого продуктивного времени очень серьезно.

Многие люди лучше всего сосредотачиваются либо рано утром, либо поздно вечером. Также, исходя из полученных данных, около 90% людей лучше всего сосредотачиваются за пределами своего офиса. Определите свое самое продуктивное время и старайтесь составлять свое расписание так, чтоб самые сложные задачи были поставлены именно на эти часы.

Тренируйте свой ум, как мускулы


Когда многозадачность становится нормой, мозг быстро адаптируется к этому. Вы теряете способность сосредотачиваться и постоянно отвлечение на что-то становится привычкой. Поэтому мы должны тренировать и развивать свой мозг, как мы это делаем со своими мускулами.

Практикуйте концентрацию, отключив все отвлекающие факторы и сосредоточившись только на одном задании. Начните с малого. Может быть, с 5 минут в день, и работайте над увеличением этого промежутка. Если вы заметили, что ваши мысли блуждают где-то далеко, снова верните себя на землю к выполняемому заданию. Это может быть тяжело и не очень приятно, но постепенно вы привыкните к новым нагрузкам и сможете перейти на более высокий уровень.
©

January 16, 2013

Белинский. Письмо Н. В. Гоголю 15 июля 1847 г.

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Письмо Н. В. Гоголю
автор Виссарион Григорьевич Белинский (1811—1848)

Дата создания: 15 июля 1847 г., опубл.: 1855. Источник: Н. В. Гоголь в русской критике: Сб. ст. — М.: Гос. издат. худож. лит. — 1953. — С. 243—252.


Вы только отчасти правы, увидав в моей статье рассерженного человека [1]: этот эпитет слишком слаб и нежен для выражения того состояния, в какое привело меня чтение Вашей книги. Но Вы вовсе не правы, приписавши это Вашим, действительно не совсем лестным отзывам о почитателях Вашего таланта. Нет, тут была причина более важная. Оскорблённое чувство самолюбия ещё можно перенести, и у меня достало бы ума промолчать об этом предмете, если б всё дело заключалось только в нём; но нельзя перенести оскорблённого чувства истины, человеческого достоинства; нельзя умолчать, когда под покровом религии и защитою кнута проповедуют ложь и безнравственность как истину и добродетель.

Да, я любил Вас со всею страстью, с какою человек, кровно связанный со своею страною, может любить её надежду, честь, славу, одного из великих вождей её на пути сознания, развития, прогресса. И Вы имели основательную причину хоть на минуту выйти из спокойного состояния духа, потерявши право на такую любовь. Говорю это не потому, чтобы я считал любовь мою наградою великого таланта, а потому, что, в этом отношении, представляю не одно, а множество лиц, из которых ни Вы, ни я не видали самого большего числа и которые, в свою очередь, тоже никогда не видали Вас. Я не в состоянии дать Вам ни малейшего понятия о том негодовании, которое возбудила Ваша книга во всех благородных сердцах, ни о том вопле дикой радости, который издали, при появлении её, все враги Ваши — и литературные (Чичиковы, Ноздрёвы, Городничие и т. п.), и нелитературные, которых имена Вам известны. Вы сами видите хорошо, что от Вашей книги отступились даже люди, по-видимому, одного духа с её духом [2]. Если б она и была написана вследствие глубоко искреннего убеждения, и тогда бы она должна была произвести на публику то же впечатление. И если её принимали все (за исключением немногих людей, которых надо видеть и знать, чтоб не обрадоваться их одобрению) за хитрую, но чересчур перетонённую проделку для достижения небесным путём чисто земных целей — в этом виноваты только Вы. И это нисколько не удивительно, а удивительно то, что Вы находите это удивительным. Я думаю, это от того, что Вы глубоко знаете Россию только как художник, а не как мыслящий человек, роль которого Вы так неудачно приняли на себя в своей фантастической книге [3]. И это не потому, чтоб Вы не были мыслящим человеком, а потому, что Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из Вашего прекрасного далёка [4], а ведь известно, что ничего нет легче, как издалека видеть предметы такими, какими нам хочется их видеть; потому, что Вы в этом прекрасном далёке живёте совершенно чуждым ему, в самом себе, внутри себя или в однообразии кружка, одинаково с Вами настроенного и бессильного противиться Вашему на него влиянию. Поэтому Вы не заметили, что Россия видит своё спасение не в мистицизме, не в аскетизме, не в пиетизме, а в успехах цивилизации, просвещения, гуманности. Ей нужны не проповеди (довольно она слышала их!), не молитвы (довольно она твердила их!), а пробуждение в народе чувства человеческого достоинства, столько веков потерянного в грязи и навозе, права и законы, сообразные не с учением церкви, а со здравым смыслом и справедливостью, и строгое, по возможности, их выполнение. А вместо этого она представляет собою ужасное зрелище страны, где люди торгуют людьми, не имея на это и того оправдания, каким лукаво пользуются американские плантаторы, утверждая, что негр — не человек; страны, где люди сами себя называют не именами, а кличками: Ваньками, Стешками, Васьками, Палашками; страны, где, наконец, нет не только никаких гарантий для личности, чести и собственности, но нет даже и полицейского порядка, а есть только огромные корпорации разных служебных воров и грабителей. Самые живые, современные национальные вопросы в России теперь: уничтожение крепостного права, отменение телесного наказания, введение по возможности строгого выполнения хотя бы тех законов, которые уже есть. Это чувствует даже само правительство (которое хорошо знает, что делают помещики со своими крестьянами и сколько последние ежегодно режут первых), — что доказывается его робкими и бесплодными полумерами [5] в пользу белых негров и комическим заменением однохвостного кнута трёххвостою плетью [6]. Вот вопросы, которыми тревожно занята Россия в её апатическом полусне! И в это-то время великий писатель, который своими дивно-художественными, глубоко-истинными творениями так могущественно содействовал самосознанию России, давши ей возможность взглянуть на себя самое, как будто в зеркале, — является с книгою, в которой во имя Христа и церкви учит варвара-помещика наживать от крестьян больше денег, ругая их неумытыми рылами!.. И это не должно было привести меня в негодование?.. Да если бы Вы обнаружили покушение на мою жизнь, и тогда бы я не более возненавидел Вас за эти позорные строки… И после этого Вы хотите, чтобы верили искренности направления Вашей книги? Нет, если бы Вы действительно преисполнились истиною Христова, а не дьяволова ученья, — совсем не то написали бы Вы Вашему адепту из помещиков. Вы написали бы ему, что так как его крестьяне — его братья во Христе, а как брат не может быть рабом своего брата, то он и должен или дать им свободу, или хоть по крайней мере пользоваться их трудами как можно льготнее для них, сознавая себя, в глубине своей совести, в ложном в отношении к ним положении. А выражение: ах ты, неумытое рыло! Да у какого Ноздрёва, какого Собакевича подслушали Вы его, чтобы передать миру как великое открытие в пользу и назидание русских мужиков, которые, и без того, потому и не умываются, что, поверив своим барам, сами себя не считают за людей? А Ваше понятие о национальном русском суде и расправе, идеал которого нашли Вы в словах глупой бабы в повести Пушкина, и по разуму которого должно пороть и правого и виноватого [7]? Да это и так у нас делается вчастую, хотя чаще всего порют только правого, если ему нечем откупиться от преступления — быть без вины виноватым! И такая-то книга могла быть результатом трудного внутреннего процесса, высокого духовного просветления!.. Не может быть!.. Или Вы больны, и Вам надо спешить лечиться; или — не смею досказать моей мысли…

Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма и мракобесия, панегирист татарских нравов — что Вы делаете?.. Взгляните себе под ноги: ведь Вы стоите над бездною… Что Вы подобное учение опираете на православную церковь — это я ещё понимаю: она всегда была опорою кнута и угодницей деспотизма; но Христа-то зачем Вы примешали тут? Что Вы нашли общего между ним и какою-нибудь, а тем более православною, церковью? Он первый возвестил людям учение свободы, равенства и братства и мученичеством запечатлел, утвердил истину своего учения. И оно только до тех пор и было спасением людей, пока не организовалось в церковь и не приняло за основание принципа ортодоксии. Церковь же явилась иерархией, стало быть поборницею неравенства, льстецом власти, врагом и гонительницею братства между людьми, — чем и продолжает быть до сих пор. Но смысл учения Христова открыт философским движением прошлого века. И вот почему какой-нибудь Вольтер, орудием насмешки потушивший в Европе костры фанатизма и невежества, конечно, больше сын Христа, плоть от плоти его и кость от костей его, нежели все Ваши попы, архиереи, митрополиты и патриархи, восточные и западные. Неужели Вы этого не знаете? А ведь все это теперь вовсе не новость для всякого гимназиста…

А потому, неужели Вы, автор «Ревизора» и «Мёртвых душ», неужели Вы искренно, от души, пропели гимн гнусному русскому духовенству, поставив его неизмеримо выше духовенства католического? Положим, Вы не знаете, что второе когда-то было чем-то, между тем как первое никогда ничем не было, кроме как слугою и рабом светской власти; но неужели же и в самом деле Вы не знаете, что наше духовенство находится во всеобщем презрении у русского общества и русского народа? Про кого русский народ рассказывает похабную сказку? Про попа, попадью, попову дочь и попова работника. Кого русский народ называет: дурья порода, колуханы, жеребцы? — Попов. Не есть ли поп на Руси, для всех русских, представитель обжорства, скупости, низкопоклонничества, бесстыдства? И будто всего этого Вы не знаете? Странно! По-Вашему, русский народ — самый религиозный в мире: ложь! Основа религиозности есть пиетизм, благоговение, страх божий. А русский человек произносит имя божие, почёсывая себе задницу. Он говорит об образе: годится — молиться, не годится — горшки покрывать. Приглядитесь пристальнее, и Вы увидите, что это по натуре своей глубоко атеистический народ. В нем ещё много суеверия, но нет и следа религиозности [8]. Суеверие проходит с успехами цивилизации; но религиозность часто уживается и с ними; живой пример — Франция, где и теперь много искренних, фанатических католиков между людьми просвещёнными и образованными и где многие, отложившись от христианства, всё ещё упорно стоят за какого-то бога. Русский народ не таков: мистическая экзальтация вовсе не в его натуре; у него слишком много для этого здравого смысла, ясности и положительности в уме: и вот в этом-то, может быть, и заключается огромность исторических судеб его в будущем. Религиозность не привилась в нём даже к духовенству; ибо несколько отдельных, исключительных личностей, отличавшихся тихою, холодною аскетическою созерцательностию — ничего не доказывают. Большинство же нашего духовенства всегда отличалось только толстыми брюхами, теологическим педантизмом да диким невежеством. Его грех обвинить в религиозной нетерпимости и фанатизме; его скорее можно похвалить за образцовый индифферентизм в деле веры. Религиозность проявилась у нас только в раскольнических сектах, столь противуположных по духу своему массе народа и столь ничтожных перед нею числительно.

Не буду распространяться о Вашем дифирамбе любовной связи русского народа с его владыками. Скажу прямо: этот дифирамб ни в ком не встретил себе сочувствия и уронил Вас в глазах даже людей, в других отношениях очень близких к Вам по их направлению. Что касается до меня лично, предоставляю Вашей совести упиваться созерцанием божественной красоты самодержавия (оно покойно, да, говорят, и выгодно для Вас); только продолжайте благоразумно созерцать её из Вашего прекрасного далёка: вблизи-то она не так красива и не так безопасна… Замечу только одно: когда европейцем, особенно католиком, овладевает религиозный дух, — он делается обличителем неправой власти, подобно еврейским пророкам, обличавшим в беззаконии сильных земли. У нас же наоборот, постигнет человека (даже порядочного) болезнь, известная у врачей-психиатров под именем religiosa mania, он тотчас же земному богу подкурит больше, чем небесному, да ещ` так хватит через край, что тот и хотел бы наградить его за рабское усердие, да видит, что этим скомпрометировал бы себя в глазах общества… Бестия наш брат, русский человек!..

Вспомнил я ещё, что в Вашей книге Вы утверждаете как великую и неоспоримую истину, будто простому народу грамота не только не полезна, но положительно вредна. Что сказать Вам на это? Да простит Вас Ваш византийский Бог за эту византийскую мысль, если только, передавши её бумаге, Вы не знали, что творили…

«Но, может быть, — скажете Вы мне, — положим, что я заблуждался, и все мои мысли ложь; но почему ж отнимают у меня право заблуждаться и не хотят верить искренности моих заблуждений?» — Потому, отвечаю я Вам, что подобное направление в России давно уже не новость. Даже ещё недавно оно было вполне исчерпано Бурачком с братиею [9]. Конечно, в Вашей книге больше ума и даже таланта (хотя того и другого не очень богато в ней), чем в их сочинениях; зато они развили общее им с Вами учение с большей энергиею и большею последовательностию, смело дошли до его последних результатов, все отдали византийскому Богу, ничего не оставили сатане; тогда как Вы, желая поставить по свече тому и другому, впали в противоречия, отстаивали, например, Пушкина, литературу и театр, которые, с Вашей точки зрения, если б только Вы имели добросовестность быть последовательным, нисколько не могут служить к спасению души, но много могут служить к её погибели. Чья же голова могла переварить мысль о тождественности Гоголя с Бурачком? Вы слишком высоко поставили себя во мнении русской публики, чтобы она могла верить в Вас искренности подобных убеждений. Что кажется естественным в глупцах, то не может казаться таким в гениальном человеке. Некоторые остановились было на мысли, что Ваша книга есть плод умственного расстройства, близкого к положительному сумасшествию.. Но они скоро отступились от такого заключения: ясно, что книга писалась не день, не неделю, не месяц, а может быть год, два или три; в ней есть связь; сквозь небрежное изложение проглядывает обдуманность, а гимны властям предержащим хорошо устраивают земное положение набожного автора. Вот почему распространился в Петербурге слух, будто Вы написали эту книгу с целию попасть в наставники к сыну наследника. Ещё прежде этого в Петербурге сделалось известным Ваше письмо к Уварову, где Вы говорите с огорчением, что Вашим сочинениям в России дают превратный толк, затем обнаруживаете недовольство своими прежними произведениями и объявляете, что только тогда останетесь довольны своими сочинениями, когда тот, кто и т. д. [10] Теперь судите сами: можно ли удивляться тому, что Ваша книга уронила Вас в глазах публики и как писателя и, ещё больше, как человека?

Вы, сколько я вижу, не совсем хорошо понимаете русскую публику. Её характер определяется положением русского общества, в котором кипят и рвутся наружу свежие силы, но, сдавленные тяжёлым гнётом, не находя исхода, производят только уныние, тоску, апатию. Только в одной литературе, несмотря на татарскую цензуру, есть ещё жизнь и движение вперёд. Вот почему звание писателя у нас так почтенно, почему у нас так лёгок литературный успех, даже при маленьком таланте. Титло поэта, звание литератора у нас давно уже затмило мишуру эполет и разноцветных мундиров. И вот почему у нас в особенности награждается общим вниманием всякое так называемое либеральное направление, даже и при бедности таланта, и почему так скоро падает популярность великих поэтов, искренно или неискренно отдающих себя в услужение православию, самодержавию и народности. Разительный пример — Пушкин, которому стоило написать только два-три верноподданнических стихотворения и надеть камер-юнкерскую ливрею, чтобы вдруг лишиться народной любви. И Вы сильно ошибаетесь, если не шутя думаете, что Ваша книга пала не от её дурного направления, а от резкости истин, будто бы высказанных Вами всем и каждому. Положим, Вы могли это думать о пишущей братии, но публика-то как могла попасть в эту категорию? Неужели в «Ревизоре» и «Мёртвых Душах» Вы менее резко, с меньшею истиною и талантом и менее горькие правды высказали ей? И она, действительно, осердилась на Вас до бешенства, но «Ревизор» и «Мёртвые Души» от этого не пали, тогда как Ваша последняя книга позорно провалилась сквозь землю. И публика тут права: она видит в русских писателях своих единственных вождей, защитников и спасителей от мрака самодержавия, православия и народности, и потому, всегда готовая простить писателю плохую книгу, никогда не прощает ему зловредной книги. Это показывает, сколько лежит в нашем обществе, хотя ещё и в зародыше, свежего, здорового чутья; и это же показывает, что у него есть будущность. Если Вы любите Россию, порадуйтесь вместе со мною падению Вашей книги!

Не без некоторого чувства самодовольства скажу Вам, что мне кажется, что я немного знаю русскую публику. Ваша книга испугала меня возможностию дурного влияния на правительство, на цензуру, но не на публику. Когда пронёсся в Петербурге слух, что правительство хочет напечатать Вашу книгу в числе многих тысяч экземпляров и продавать её по самой низкой цене, мои друзья приуныли; но я тогда же сказал им, что, несмотря ни на что, книга не будет иметь успеха, и о ней скоро забудут. И действительно, она теперь памятнее всем статьями о ней, нежели сама собою. Да, у русского человека глубок, хотя и не развит ещё, инстинкт истины!

Ваше обращение, пожалуй, могло быть и искренно. Но мысль — довести о нём до сведения публики — была самая несчастная. Времена наивного благочестия давно уже прошли и для нашего общества. Оно уже понимает, что молиться везде всё равно, и что в Иерусалиме ищут Христа только люди, или никогда не носившие его в груди своей, или потерявшие его. Кто способен страдать при виде чужого страдания, кому тяжко зрелище угнетения чуждых ему людей, — тот носит Христа в груди своей и тому незачем ходить пешком в Иерусалим. Смирение, проповедуемое Вами, во-первых, не ново, а во-вторых, отзывается, с одной стороны, страшною гордостью, а с другой — самым позорным унижением своего человеческого достоинства. Мысль сделаться каким-то абстрактным совершенством, стать выше всех смирением может быть плодом только или гордости, или слабоумия, и в обоих случаях ведёт неизбежно к лицемерию, ханжеству, китаизму. И при этом Вы позволили себе цинически грязно выражаться не только о других (это было бы только невежливо), но и о самом себе — это уже гадко, потому что, если человек, бьющий своего ближнего по щекам, возбуждает негодование, то человек, бьющий по щекам самого себя, возбуждает презрение. Нет! Вы только омрачены, а не просветлены; Вы не поняли ни духа, ни формы христианства нашего времени. Не истиной христианского учения, а болезненною боязнью смерти, чорта и ада веет от Вашей книги. И что за язык, что за фразы! «Дрянь и тряпка стал теперь всяк человек!» Неужели Вы думаете, что сказать «всяк», вместо «всякий», — значит выразиться библейски? Какая это великая истина, что, когда человек весь отдаётся лжи, его оставляют ум и талант! Не будь на Вашей книге выставлено Вашего имени и будь из неё выключены те места, где Вы говорите о самом себе как о писателе, кто бы подумал, что эта надутая и неопрятная шумиха слов и фраз — произведение пера автора «Ревизора» и «Мёртвых Душ»?

Что же касается до меня лично, повторяю Вам: Вы ошиблись, сочтя статью мою выражением досады за Ваш отзыв обо мне, как об одном из Ваших критиков. Если б только это рассердило меня, я только об этом и отозвался бы с досадою, а обо всём остальном выразился бы спокойно и беспристрастно. А это правда, что Ваш отзыв о Ваших почитателях вдвойне нехорош. Я понимаю необходимость иногда щёлкнуть глупца, который своими похвалами, своим восторгом ко мне только делает меня смешным, но и эта необходимость тяжела, потому что как-то по-человечески неловко даже за ложную любовь платить враждою. Но Вы имели в виду людей, если не с отменным умом, то всё же и не глупцов. Эти люди в своём удивлении к Вашим творениям наделали, может быть, гораздо больше восторженных восклицаний, нежели сколько Вы сказали о них дела; но всё же их энтузиазм к Вам выходит из такого чистого и благородного источника, что Вам вовсе не следовало бы выдавать их головою общим их и Вашим врагам, да ещё вдобавок обвинить их в намерении дать какой-то предосудительный толк Вашим сочинениям. Вы, конечно, сделали это по увлечению главною мыслию Вашей книги и по неосмотрительности, а Вяземский, этот князь в аристократии и холоп в литературе, развил Вашу мысль и напечатал на Ваших почитателей (стало быть, на меня всех больше) чистый донос [11]. Он это сделал, вероятно, в благодарность Вам за то, что Вы его, плохого рифмоплёта, произвели в великие поэты, кажется, сколько я помню, за его «вялый, влачащийся по земле стих» [12]. Всё это нехорошо! А что Вы только ожидали времени, когда Вам можно будет отдать справедливость и почитателям Вашего таланта (отдавши её с гордым смирением Вашим врагам), этого я не знал, не мог, да, признаться, и не захотел бы знать. Передо мною была Ваша книга, а не Ваши намерения. Я читал и перечитывал её сто раз, и всё-таки не нашёл в ней ничего, кроме того, что в ней есть, а то, что в ней есть, глубоко возмутило и оскорбило мою душу.

Если б я дал полную волю моему чувству, письмо это скоро бы превратилось в толстую тетрадь. Я никогда не думал писать к Вам об этом предмете, хотя и мучительно желал этого и хотя Вы всем и каждому печатно дали право писать к Вам без церемоний, имея в виду одну правду [13]. Живя в России, я не мог бы этого сделать, ибо тамошние Шпекины распечатывают чужие письма не из одного личного удовольствия, но и по долгу службы, ради доносов. Но нынешним летом начинающаяся чахотка прогнала меня за границу и N переслал мне Ваше письмо в Зальцбрунн [14], откуда я сегодня же еду с Анненковым в Париж через Франкфурт-на-Майне. Неожиданное получение Вашего письма дало мне возможность высказать Вам всё, что лежало у меня на душе против Вас по поводу Вашей книги. Я не умею говорить вполовину, не умею хитрить: это не в моей натуре. Пусть Вы или само время докажет мне, что я ошибался в моих о Вас заключениях — я первый порадуюсь этому, но не раскаюсь в том, что сказал Вам. Тут дело идёт не о моей или Вашей личности, а о предмете, который гораздо выше не только меня, но даже и Вас: тут дело идёт об истине, о русском обществе, о России. И вот моё последнее заключительное слово: если Вы имели несчастие с гордым смирением отречься от Ваших истинно великих произведений, то теперь Вам должно с искренним смирением отречься от последней Вашей книги и тяжкий грех её издания в свет искупить новыми творениями, которые напомнили бы Ваши прежние.


Зальцбрунн,
15-го июля н. с.
1847-го года.
Примечания

↑ Белинский имеет в виду следующие слова Гоголя в его письме к Белинскому: «Я прочел с прискорбием статью Вашу обо мне в «Современнике», — не потому, чтобы мне прискорбно было унижение, в которое вы хотели меня поставить в виду всех, но потому, что в нем слышен голос человека, на меня рассердившегося».
↑ Намек на славянофилов.
↑ Гоголь писал критику 10 августа 1847 г.: «Мне показалось только то непреложной истиной, что я не знаю вовсе России, что много изменилось с тех пор, как я в ней не был, что мне нужно почти сызнова узнавать все, что ни есть в ней теперь».
↑ «Из прекрасного далека» — слова самого Гоголя («Мертвые души», т. I, гл. XI).
↑ Белинский имеет в виду планы Л. А. Перовского в его записке «Об уничтожении крепостного состояния в России» (1845).
↑ Кнут заменен плетью в 1845 г.
↑ Белинский имеет в виду рассуждения Гоголя в XXV главе его книги о «суде божеском». Ср. в рецензии Белинского на «Выбранные места» (наст. изд., стр. 230—231).
↑ Этот тезис получил отражение в статье Герцена «Россия» (1849), писавшего: «Русский крестьянин суеверен, но безразличен в религиозном смысле. Он в точности исполняет все обряды... чтобы остальные шесть дней не думать о церкви. Священников своих он презирает, как лентяев и жадных людей, которые живут на его счет. Во всех непристойных народных рассказах и уличных песнях предметом насмешек и презрения служат всегда поп и дьякон или их жены» (Герцен. Полное собрание сочинений, т. VII, 1915, стр. 352).
↑ С. А. Бурачек (1800—1876) с 1840 по 1845 г. редактировал журнал «Маяк», являвшийся крайним выражением идей казенного патриотизма и официальной народности.
↑ Гоголь действительно писал в 1845 г. министру просвещения С. С. Уварову. Белинский в основном правильно передает содержание его писем.
↑ Речь идет о статье П. А. Вяземского «Языков и Гоголь» («Санкт-петербургские ведомости», 1847, № 90, 91). В этой статье прямо указывалось на Белинского и его партию, которые Гоголя «хотели поставить главой какой-то новой литературной школы», «олицетворить в нем какое-то черное литературное знамя».
↑ В XXXI главе «Выбранных мест» Гоголь, определяя «существо русской поэзии», вспомнил и «тяжелый, как бы влачащийся по земле» стих Вяземского.
↑ Намек на предисловие Гоголя ко второму изданию «Мертвых душ».
↑ Письмо Гоголя доставил, как видно из недавно опубликованного письма, Н. Н. Тютчев. Н. Н. Тютчев отправил письмо Гоголя к Белинскому 22 июля 1847 г. («Белинский и его корреспонденты», 1948, стр. 250).
©

January 6, 2013

Алексей Мизгирёв: «Ключевая проблема нашего времени – растоптанная невинность»

Русская Германия | 2012 | 28 |

Режиссёр Алексей Мизгирёв («Кремень», «Бубен, барабан») – один из авторов, живущих на теневой стороне российского кино, чьи фильмы не всегда попадают на широкие экраны. Боли, терпению и борьбе «простого человека в непростых ситуациях», без которых не обходятся истории Мизгирёва, современный экран предпочитает фильмы, под которые нельзя подавиться поп-корном. В то же время при просмотре фильма «Конвой» – последней работы Алексея, снятой в Мастерской Павла Лунгина, – аппетит пропадает. Зато появляется пища для ума. На премьеру картины, выпавшей на период «Берлинале», вместе с режиссёром фильма в немецкую столицу приезжал Павел Лунгин («Такси-блюз», «Остров»). В данный момент готовится полноценный релиз «Конвоя».


– Почему от новых российских фильмов, которые действительно интересно смотреть, остаётся ощущение безысходности и боли? Например, от просмотра вашего нового фильма «Конвой» радости на душе совсем не осталось.

– Ну, искусство же бывает разным. Есть искусство, которое развлекает. Есть искусство, которое эмоционально потрясает. Главное, чтобы оно каким-то образом работало и воздействовало на тебя, на твой взгляд на вещи. Хотя надеяться на это, как правило, наивно. Искусство, конечно, ничего не меняет в жизни, но это не значит, что не нужно задавать какие-то вопросы – не столько острые, сколько глубокие. В данном случае было бы глупо веселиться и хохотать, изображать пир во время чумы, когда есть насущные вещи, о которых стоит говорить. Я не очень согласен, когда мои картины называют депрессивными. Особенно, если это касается «Конвоя», поскольку депрессивность – это отсутствие желания жить. Я, как автор, и мои персонажи, – все хотят жить, просто они существуют в обстоятельствах, которые производят такое грустное впечатление. И всё-таки это желание двигаться, а не желание остановиться. Это не депрессия, это как раз контрдвижение. Другое дело, конечно, что та метафора, которая выведена в основание, – она такая.

– А какой вопрос, в принципе, заставил вас обратиться к средствам кинематографа, то есть с чего началась эта боль?

– С того, что мне кажется, что растоптанная невинность – это ключевая проблема нашего времени. Я написал сценарий, снял картину, и по-моему, когда мы её монтировали, или даже делали звук, я вдруг услышал, то ли в новостях, то ли в интернете, историю про трёхлетнюю девочку. Случилось это в густонаселённом Китае. Девочка шла через дорогу, и её сбила машина. Машина поехала дальше. Это всё случайно сняла камера наружного наблюдения на дверях магазина, в течение нескольких часов эта камера снимала и то, как люди проходили мимо лежащей на асфальте девочки. В какой-то момент подошла женщина, взяла неподвижного ребёнка за руку, и вместо того, чтобы помочь, оттащила её с проезжей части на тротуар, оставила и пошла дальше по своим делам. Кто-то обнаружил этот ролик и выложил в интернет – сейчас это просто, – и тогда в китайском обществе, не очень-то компьютеризированном, начались внутренние волнения. Все вдруг задались вопросом: что происходит? Почему мы такие? Кто эти люди? Растоптанная невинность – это единственное, что заставляет людей хоть как-то задуматься о том, что равнодушие и отсутствие внимания друг к другу уже находятся на пике. Тогда же я понял, что снял картину, которая удивительным образом оказалась связана с миром вообще, а не характеризуется историей коррупции в российской армии.

– Выходит, «Конвой» – это фильм про…

–…про правильное ощущение действительности. Бытовое. В нём нет людоедов, которые набрасываются друг на друга с ножами, это было бы слишком просто. Всё сложнее, когда это ощущение вырастает из быта, из ничего. Я вдруг понял, что в нашей картине, в «Конвое», то, что герои идут за какими-то 19 000 рублей, что, в общем, не самые большие деньги, тем более в Москве, им их нужно вернуть, у них их нет – это всё не имеет глобального значения внешне, но имеет абсолютно глобальное значение внутри, для жизни каждого из этих людей. И вот картина про это – про чувство вины всех перед всеми, тогда как мы делаем вид, что этой вины не существует. Главный персонаж, капитан, сам себе доказывает, что он ни в чём не виноват, что в нём нет греха, нет боли, хотя он уже действительно болен от этой боли, и ему требуется только глубокое эмоциональное потрясение – то, что случилось с мальчиком-дезертиром, которого он везёт обратно в часть – для того, чтобы осознать, что он идёт не в ту сторону. Для меня это изменение в капитане – про это, собственно, картина. Про избавление от тотального равнодушия или даже жестокосердия.

– Отдаёт гуманизмом.

– Это очень гуманистический фильм, на самом деле. Да, реалии там сгущены, но он основан на традициях гуманистических движений человека из тьмы к свету. Именно поэтому это не депрессивная вещь, это не история падения или нежелания жить, это история из тьмы к свету. Вопрос – какова цена этого света и что это за свет? Но понимаешь, приписать туда «хеппи-энд» было бы оскорбительно по отношению к персонажам и было бы оскорбительно по отношению к зрителям, потому что для меня важно не обманывать зрителя искусственной развязкой «они поцеловались и поехали дальше». Для меня важнее, что зритель понимает, что есть фильмы, которые соответствуют их взгляду на жизнь, и что они не одиноки в этом. В этом заключается больше надежды, чем в комфортной выдумке.

– Но зритель хочет самообманываться.

– Поэтому такие фильмы не выходят в широкий прокат. Зритель не то, чтобы не хочет смотреть такие фильмы, он боится смотреть такие фильмы – это разные вещи: отсутствие интереса и боязнь. Поэтому приходится выкручивать эту ручку максимально, чтобы зритель увидел, что происходит, и уже не мог выйти или отвернуться, поскольку что-то держит внутри. Но я не хочу этого знать, потому что боюсь – мне это не надо и этого как бы нет. А это есть. Такого рода картины говорят о том, что это есть.

– Вы думаете, что через знание можно что-то изменить?

– Ну, нет, у меня нет иллюзий о том, что можно вот так вот просто что-то изменить. Я сам воспитывался на конкретного рода фильмах, которые произвели на меня определённое впечатление, и с юности, с детства уложили кирпичики в моём мозгу. Эти кирпичики есть у всех – у режиссёров и у хирургов. Я не имею в виду, что я продолжаю снимать такие фильмы, но такие кирпичики формируют человека, и это не проходит даром, хотя может и не выходить в широкий прокат. Это важно и для самоощущения нации, страны, самоощущения людей как коллектива. Как в Китае. Неважно, стали ли они после того случая собираться в какие-то сообщества или нет, но это потрясло людей, и заставило их ненадолго призадуматься. Потом они снова продолжили жить, но, может быть, в следующий раз кто-то из них поднимет девочку и хотя бы вызовет скорую помощь.

– Ясно, что дело не в отдельно взятой девочке.

– Нет, дело в том, что реальность кричит о самой себе. Вот она прямо кричит, и глупо закрывать уши. Я не хотел делать приятную, удобную буржуазную картину просто потому что мне стыдно за то, что есть столько страданий людей, и это никак не отражено в искусстве. Вот тема, вот территория для художественных высказываний.

– Насколько широка эта территория? У Балабанова она раскинулась до «Груза 200», который лично я уже несколько лет не решаюсь посмотреть.

– Ничего с вами не случится. Эпилептиком после просмотра вы не станете. Я видел эту картину, и вы можете её посмотреть, и если у вас будут физиологические ощущения – это говорит о здоровье вашего сознания и психики.

– Укрепится ли это здоровье после просмотра?

– Конечно. Понимаешь, раньше человек, смеясь, расставался со своими проблемами. Мне кажется, это уже не работает. Или мы, по крайней мере, не на той стадии, когда надо решать проблемы смеясь. Вот у Пазолини есть картина «Сало, или 120 дней Содома», как бы по маркизу де Саду, но про фашистскую республику внутри Италии. Картина наполнена бесконечным количеством извращений, насильственным поеданием фекалий с бесчеловечным умерщвлением персонажей в конце – чудовищно физиологичная работа. Режиссёр снимал её, утверждая, что если ты вообще посмотрел этот фильм до конца, ты – часть фашистского мироощущения.

– Гаспар Ноэ добивался схожего эффекта фильмом «Необратимость».

– Дело в том, что кино стало постепенно буржуазным и удобным. Всё более и более комфортным для восприятия. Кино – это сильное оружие, это сильный инструмент для того, чтобы говорить о мире, но более глубоким образом. Поэтому такие картины, как «Груз 200», не выходят в широкий прокат. Наверное, им и не нужно выходить в широкий прокат, но это не значит, что им не нужно быть. Они – серьёзный противовес тотальному оглуплению людей, которое приводит, между прочим, к этим походам мимо лежащей девочки. Так происходит, потому что люди замечают только самих себя. Это не плохие люди, не монстры – это обыкновенные люди общества потребления, это развитие цивилизации. В этом обществе есть комфортные, удобные, потрясающие вещи, но оборотная, ментальная, что ли, сторона этого дела – она, в итоге, приводит к равнодушию.

– В первом, как и в последнем, фильмах вы рассказываете о маленьких героях, которые приехали в большой город. Тема, в общем-то, не новая. Сейчас разве что условия борьбы за жизнь изменились, так как общество постепенно подгнивает.

– Ну, оно же не гниёт в бомжацком смысле, наоборот, с точки зрения комфорта – оно процветает. Поскольку речь идёт о жестокосердии, общество скорее не гниёт, а каменеет. «Конвой» всё-таки не про завоевание Москвы, об этом я уже снимал фильм «Кремень», в котором говорится, что Москва твоя – это не город, а то, что творится в твоей голове. Ты завоёвываешь сам себя, и в этой борьбе победить невозможно, потому что побеждать самого себя – это тупиковый путь. В «Конвое» Москва просто является некой территорией с концентрацией всевозможных реакций на жизнь. Был такой советский фильм «Улица полна неожиданностей», в котором мне нравится название. Вот так и город – полон неожиданностей. В провинциальных историях существуют неожиданности совсем другого порядка. Провинциальную историю я снимал в фильме «Бубен, барабан».

– Вы ведь тоже приехали в Москву из провинции. Какой была ваша Москва?

– Она была другая. Я учился в кинематографическом институте, в творческом кругу. Но всё равно ходил по тем же улицам, у меня так же стоял вопрос регистрации, я общался с теми же милиционерами и покупал хлеб в том же ларьке, что и рабочие. Я приехал пусть и не очень взрослым, но 25 лет мне уже было, я уже имел образование. Если бы я приехал сразу после школы, Москва была бы у меня какая-то другая. И это тоже характеристика мегаполиса – в провинции-то люди живут примерно одинаковой жизнью, чуть богаче, чуть беднее, но, в общем, интересы примерно одни и те же. В большом городе, в мегаполисе, можно жить собственными интересами. Вырезать свою территорию жизни, которая никак не будет соприкасаться с другими сферами. В маленьком городе это невозможно и бессмысленно. В большом – это интересно. У нас, кроме Москвы, нет мегаполиса вот в этом смысле слова. Есть большие города, индустриальные, мощные и так далее, но такая – только Москва. Москва эта, как у Тарковского в «Сталкере», та комната, где сбываются мечты, о которых ты сам даже не догадываешься. Москва – это территория, на которой ты не можешь предугадать собственные реакции. Это место будоражит твоё естество, а не то, что ты о себе думаешь. При этом Москва красивая, мы снимали красивые места, оператор у нас был почти рекламный, хотя с документальным опытом, что было очень важно для картины. Мы не снимали мусорные бачки, пьяниц и бомжей.

– Вы не снимали, но оно чувствуется.

– Оно чувствуется, что очень важно, в отношениях людей, а не в примитивном кадре человека, обоссавшегося на улице. Там этого нет.






Людмила Погодина

№ 28, 2012. Дата публикации: 13.07.2012
©

January 2, 2013

Canon 7D: Working with .MOV files

My Canon 7D

The Canon 7D
video files are in the .MOV format. The .MOV file format is a MPEG 4
video format first released in 1998 and is used in Apple's Quicktime
program, which is a media player similar to Windows Media Player. Like
WMV (Windows Media Video) the .MOV format is only connected with
QuickTime. The MOV file extension normally represents a QuickTime
multimedia file. QuickTime is a movie/video/multimedia format developed
by Apple and is often used in websites, mostly for streaming audio or
video.


Deciding what software you are going to use for post processing of your video files from the Canon 7D is not an easy proposition. There are several options, let's explore a few for Windows users:


1. Basic & Intermediate level: Use Adobe Premier Elements or Sony Vegas Studio HD ($39.95) and Pinnacle Studio 14 HD




These options have also hardware considerations; to have the software
perform adequately an i5 or i7 processor is the ideal choice.


I have tested all of the above and I must say that I am
still struggling with a recommendation after all the testing. The pro
versions are expensive and complex, the basic and intermediate level
ones not always reliable or user friendly. Once you have worked with "Final Cut Express 4" or "Final Cut Pro" nothing quite compares to it and must say!


If you want a basic/intermediate solution the the Sony Vegas Studio HD seems to be the best value for the money. 


Alternatively you can also purchase a QuickTime Pro
license Key for $29.95 for the QuickTime Player. The Pro key unlocks
additional features of the QuickTime Player application on Mac OS X or
Windows. Use of the Pro key does not entail any additional downloads.


Features enabled by the Pro license include, but are not limited to:
Editing clips through the Cut, Copy and Paste functions, merging
separate audio and video tracks, and freely placing the video tracks on a
virtual canvas with the options of cropping and rotation. Saving and
exporting to any of the Video codec supported by QuickTime.


If video editing is going to be a really important matter for you, you
want want to consider a mac instead and use the Final Cut Express 4 of
Final Cut Pro, you will not be disappointed!


* * *
After significant research and trying several solutions, I found the ideal solution to work with .MOV files from the Canon 7D.


The Canon 7D records video files are in the .MOV format with image data: H.264 and audio: Linear PCM.


I have tried to work/edit the native files straight out the Canon 7D,
however I learned that the .MOV files with H.264 which are of excellent
quality are not in a format ideal for editing to prepare HD files to be
uploaded to YouTube or to the iPad for example.


First lesson: You must convert your native Canon 7D .MOV files

The camera format of the Canon 7D was designed to achieve high quality
recording not editing. The key is to find the right conversion tool in
order you don't lose the quality of the excellent footage of the Canon
7D.


Second lesson: Use the right tool to convert native files of the Canon 7D

NeoScene from CineForm Hollywood producers provide a smooth editing for the Canon 5DMkII and the Canon7D, with this tool you can create the file you need for both windows or mac with the quality needed for professional editing..


Once you converted your .MOV files now you can use them in you favorite editing software. In Windows I use "Vegas Studio HD Platinum 11" in the Mac "Final Cut Pro"
© ©